Kailyard school - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Kailyard school - traducción al Inglés

19TH-CENTURY SCOTTISH LITERARY MOVEMENT
Kailyard School; Kailyard authors; Kailyardism; Kailyard movement; Kallyard School
  • ''Beside the Bonnie Brier Bush'', 1894: front cover design

kailyard school         
kailyard school писатели (конца XIX - начала XX вв.), широко применявшие местный диалект при описании шотландского народного быта
Kailyard school         

['keilju:dsku:l]

презрительное выражение

«Огородная школа»

областническая литература (о бытописателях конца XIX - начала XX вв.)

Kailyard School         

['keɪljɑ:dsku:l]

общая лексика

"Огородная школа", областническая школа (пренебрежительное название бытописателей конца 19 - начала 20 вв., использовавших шотландский диалект, в т.ч. Дж.Барри [J.M.Barrie] и С.Крокетта [S.R.Crockett])

kailyard - шотл. капустные грядки

Definición

ПАБЛИК СКУЛЗ
(англ. Public schools, букв. - общественные школы), частные привилегированные средние школы Великобритании, сохраняющие аристократические традиции.

Wikipedia

Kailyard school

The Kailyard school (1880–1914) is a proposed literary movement of Scottish fiction dating from the last decades of the 19th century.

Ejemplos de uso de Kailyard school
1. The Kailyard School did not have a superquango to support it.
2. The book that made Barrie‘s name, however, was Sentimental Tommy (18'6), an odd conflation of Kailyard School and London slum novel, given colour by Barrie‘s by now trademarked imaginative gloss.
3. The "Kailyard" School (dialect for "cabbage patch", taking its name from the traditional song There Grows a Bonnie Brier Bush in Our Kailyard) is not much remembered in the age of Irvine Welsh and James Kelman, but a century ago its mixture of kenspeckle lads and picturesque patois ("siller", "bawbees" and so on) did huge business among a reading public avid for sentiment, whimsical humour and pathos.
¿Cómo se dice kailyard school en Ruso? Traducción de &#39kailyard school&#39 al Ruso